Zurück zu Holgi's World  

 

 

 

 

Translative Kompetenz

Watt is datt denn?

Translative Kompetenz bezeichnet die Fähigkeit, umgangssprachliche Redewendungen aus einer Quellsprache sowohl unter Beibehaltung ihrer inhaltlichen Bedeutung als auch ihres relativen Bezuges zum quellsprachlichen Kontext (also Verlustfrei) in eine Zielsprache zu übertragen.

Im Folgenden werden einige "Klassiker" der translativen Kompetenz vorgestellt (Quellsprache=Deutsch, Zielsprache=Englisch).

Zugegebenermassen ist die verlustfreie Übertragung manchmal mehr, manchmal weniger gelungen...

 

 

 

 

Rubble the cat = Rubbeldiekatz

My dear Mr. Singingclub = Mein lieber Herr Gesangsverein

Leave the church in the village = Die Kirche im Dorf lassen

I can no more = Ich kann nicht mehr

 

Fortsetzung folgt....